Étymologiquement, il y a le terme « anto » qui signifie « au milieu » et le terme : « folaka » qui fait référence à la foulure. Le dicton est utilisé pour désigner un individu qui a perdu la vie au cours de sa jeunesse ou encore en bas âge.
Ny teny misy hoe anto dia midika hoe antenantenany toy ny anto-andro, vin-anto, anto-nony ; ny folaka eto dia ilazana fahalavoana. Ka noho izany ny folaka an-dantony dia entina hilazana fahafatesana tanora, izay mbola vatombantony. Ary nampiasaina io teny noho ny teny hoe fahafatesana izay mavesatra teo amin’ny Malagasy ka nampiasainy ny teny hoe folaka an-dantony.